Vous retrouverez leur forme en graphie classique, suivie en italiques de leur transcription en graphie mistralienne.
Seuls sont enregistrés les mots provençaux qui diffèrent notablement de leurs équivalents français, et qui sont notés sur l’édition papier en caractères gras.
Rechercher le mot dont on souhaite écouter la prononciation et sélectionner le mot pour l’entendre.
Les mots ont été enregistrés par Jean-Paul Motte à qui nous exprimons notre vive reconnaissance pour cette tâche particulièrement ingrate. Il l’a menée à bien grâce à sa connaissance parfaite du provençal qu’il tient de son statut de locuteur naturel formé dans son milieu d’origine, la région luberonnaise, et le soin extrêmement attentif qu’il a mis à énoncer les termes enregistrés. On peut donc se fier sans nulle restriction à la qualité de ce modèle comme témoin d’une langue contemporaine des plus irrécusables.
Le fait que de légères variations (par exemple dans le timbre de la voyelle/é, è/, la présence ou l’absence des diphtongaisons et leurs différentes réalisations phoniques, etc) puissent apparaître dans l’oralisation des mots n’entame aucunement l’authenticité de cette référence, et ne font que résulter du caractère foncièrement mouvant de toute langue en situation, qu’il serait chimérique de vouloir figer de manière artificielle.
Références du livre : Roland Boyer et Alain Barthélemy-Vigouroux, Vocabulaire fondamental du provençal contemporain (parlers maritimes, centraux, rhodaniens, graphie classique et mistralienne), éditions AELOC, 2025.
L’index
- comba, coumbo
- concebre, councebre
- conduch, coundu
- conducha, counducho
- confrònt(s), counfront
- conèisse, counèisse
- consènt, consènta, counsènt, counsènto
- contravènt, countravènt
- contuni, countùni
- cordura, courduro
- cordurada, courdurado
- cordurar, courdura
- cordurier, corduriera, courdurié, courduriero
- corre, courre
- cosina, cousino
- cosinier, cosiniera, cousinié, cousiniero
- cossejar, cousseja
- cotar, couta:
- cotilhon, coutihoun
- covèrta, couverto
- còp, cop
- còr, couor
- craca, craco
- cranilhar, craniha
- crèdi
- cremeson, cremesoun
- cremor, cremour
- crenhe, cregne
- crenta, crento
- crentos, crentosa, crentous, crentouso
- creserèu, creserèla, creserèu, creserello
- cresènça, cresènço
- crespina, crespino
- cròia, croio
- cridar, crida
- crèire
- crèisse
- crompar, croumpa
- cros, crous
- crosament, crousamen
- crosar, crousa
- crosiera, crousiero
- cròs
- cròta, croto
- crud, cruda, crud, crudo
- cuer
- culhera, cuiero
- cuou
- curar, cura
- curbir, curbi
- [d'][a] cha pauc, [à] cha pauc
- cha pauc, cha pauc
- dabàs, dabas
- [d']aise
- aise
- dalh, dai
- dalha, daio
- dalhon, daioun
- damaisèla, dameisello ou damisello
- dardalhar, dardaia
- darnagàs, darnagas
- darrier, darriera, darrié, darriero
- daut
- [de] biscambòi
- [de] biscanti, [de] biscànti
- [de] carapachons, [de] carapachoun
- carapachons, carapachoun
- [de] guingambòi, [de] guingamboi
- debanar, debana
- debauçar, debaussa
- dedins
- defòra, defouoro
- degalh, degai
- degalhar, degaia
- degançalhar, degansaia
- degaubiat, degaubiada, degaubia, degaubiado
- degun, deguna, degun, deguno
- delegar, delega
- demesclar, demescla
- derrabar, derraba
- derrompre, derroumpre
- desbauçar, desbaussa
- desbulhar, desbuia
- [d']escambarlons, [d']escambarloun
- escambarlons, escambarloun
- [d']escondons, [d']escoundoun
- escondons, escoundoun
- descriure, descriéure
- descubrir, descubri
- desembulhar, desembuia
- [deson] sicar, [desoun] sicar
- sicar
- desparlar, desparla
- despegar, despega
- despegolhir, despegouï
- desplegar, desplega
- despuei
- desquadranar, descadrana
- desquilhar, desquiha
- destacar, destaca