38 – Richard Magnan

Richard Magnan évoque ici Caius Postumus Dardanus, préfet des Gaules et grand personnage de l’empire romain qui vint se retirer à St Geniez près de Sisteron et dont on trouve la trace dans la fameuse « Pierre écrite ». Graphie classique Graphie Mistralienne Traduction Note Information Graphie classique Es un òme, coma èra vengut se retirar aicí, deviá aguer benlèu de temps per la pensada, per pensar a totei lei moviments que se fasián de la pensada an aqueu moment. Es lo moment onte lo cristianisme s’espandissiá un pauc d’en pertot. De segur, coma aquel òme veniá d’Arle, aviá degut …

37 – BIOT

A Biot, les paysans ont toujours fait un peu de vin, souvent avec des cépages aujourd’hui interdits. Graphie classique Graphie Mistralienne Traduction Note Information Graphie classique –      A Biòt se fasiá de vin ? –      Oui, se fasiá fòrça vin a Biòt. Cade païsan aviá sa cuva en ciment ò en bòsc sota l’ostau e èra meme pas tròp facile de i anar de còps , i èra d’aquelei escaliers faliá far atencion surtot se aviá un pauc tastat lo vin la velha. E chaque païsan si fasiá la provision per tote l’an. –      De qu’èra coma cepatge ? –      Coma cepatge i èra fòrça Coderc parce qu’aquò crenh …

36 – Jean Remy FORTOUL

Extrait du documentaire d’Eliane Tourtet consacré aux Barcelonnettes et à leur exil vers le Mexique. Remy Fortoul, personnage emblématique de l’Ubaye explique comment il est resté à Lans alors que ses frères sont partis. Graphie classique Graphie Mistralienne Traduction Note Information Graphie classique Eriam tres fraires mai pi sus un domèni que i aviá pas gròssa terra. Lo gròs de nòstre domèni èra a 2000 m d’altituda. E s’eriam trobat tres a la fin de la guerra de 45 sensa tròp saupre que faire. Alòr un ser se siam ramassats los tres a l’entorn d’aquela taula ente siam e puei avèm decidat cu …

35 – Le tilleul de Buis les Baronnies

Deux anciens, Francis Truphémus (lunettes) et André Calot, évoquent la récolte du tilleul telle qu’elle était pratiquée en famille et la foire du début juillet à Buis les Baronnies. Graphie classique Graphie Mistralienne Traduction Note Information Graphie classique Ben lei telhòus aicí dins la region an començat per èstre de telhòus sauvatges… dins la montanha. Lei gènts anavan a la montanha ramassar lo telhòu. Aucòl de Pèrti, a Bèuvesin, a Benivai, de pertot anavan ramassar de telhòu sauvatge. A Bluèia… à Bluèia se donava meme en ajudicacion. Dins la forèia qu’èra de la comuna, se vendiá lo lòt de Bluèia qu’es a …

34 – Jenny Martin

À la Roquebrussane, M. et Mme Martin ont ouvert un petit musée de l’outil provençal (visite sur demande). Ici Mme Jenny Martin présente la partie consacrée à la lessive. Graphie classique Graphie Mistralienne Traduction Note Information Graphie classique Alòr aquí l’a una peça d’un kilò. Per va tenir dins lei mans, fa mau hein alòr si pren lo bacèu e si pica dei quatre costats. Coma aquò lei mans son mièlhs pausadas dessús. Vesètz ! E aquò es de sovenirs de mon enfança pasqué ma maire mi menava au lavador e ère pas grandeta, me metiá una pèira perqué siaguèsse arribada au lavador. D’alhors ma …

33 – Danièla JULIEN

Danièla Julien de Vallabrègues explique comme elle s’est mise à écrire en occitan Graphie classique Graphie Mistralienne Traduction Note Information Graphie classique De tot temps escriguère emai enfant emai adolescenta. Ai totjorn agut enveja d’escriure. E puèi me metère a escriure en occitan un còp la lenga retrobada. Aquela lenga qu’èra la lenga de ma grand, de mon paire, la retrobère a l’Universitat Occitana d’estiu en 74. I anère per lo primier còp e aquí rescontrère Lafont, Marie Rouanet, Ives Roqueta. Comencère de legir Bodon qu’èra un pauc aluenchat de çò que ieu parlave mai que podiáu legir. Mai enfin …

32 – La Seyne: Renat MERLE

L’historien et écrivain Renat Merle évoque son pays de la Seyne et sa passion pour l’histoire Graphie classique Graphie Mistralienne Traduction Note Information Graphie classique Siáu d’aicí. Ai trabalhat un pauc d’en pertot en França mais siáu revengut aicí e siáu d’aicí donc per ieu es fòrça important d’èstre enrasigat non pas cromosomicament mai èstre enrasigat dins un endrech onte as agut d’activitats, as agut de colègas, as agut d’escolans ecc… vaquí ! E donc mon païs es aquí, La Sèina d’aqueste costat e Tolon darnier onte rèsti a l’ora d’ara. La Sèina es estat una ciutat de trabalhaires dei Chantiers, hein, donc per …

31 – JB Bouery

Le romancier Jean Bernard Bouery évoque son enfance malade, son engagement dans la résistance et la rédaction de son premier roman. Graphie classique Graphie Mistralienne Traduction Note Information Graphie classique Ai agut la poliomielita aviáu 7 ans. Adonc que fasètz quora siatz un jovènt de sèt ans alongat sus un liech ambé lo solet plafon sus la tèsta. Dins lo plafon regardatz d’images, vos fasètz d’istòrias e mon paire, eu, qu’èra pas colhon s’es dich « aqueu dròlle, lo fau faire legir » e m’adusiá de quantitats de libres. A quatòrze ans legissiáu Zola, a quinze ans aviáu legit tot London, aviáu …

30 – Louisette Gauthier

Mme Gauthier évoque la vie à Valdeblore pendant son enfance Graphie classique Graphie Mistralienne Traduction Note Information Graphie classique – Travalhaviam totjorn ma l’magalh aviam pas de tractor, è! Aviam lo borricò e lo borricò lo fasiam encar nosautres. Metiam li doi berions sus lo mul e ne’n portaviam encar un sus lo còl. Eira se siam tòrtes… lo problèma es aquí. Mai de cen que vivián i gents aquí ? Bè dei vachas, è ! Ren que i vacas ? Voèi, que i èra d’autre ? i èra niento, è ! I tartifias ? Li tartiflas… bèn lo legume per nosautres ma li tartiflas, lo blat …

29 – Léon Coursin Louis Bonnet

Léon Coursin et Louis Bonnet évoquent le travail de la batteuse itinérante dans les Basses Alpes Graphie classique Graphie Mistralienne Traduction Note Information Graphie classique Montaviam lei garbas, fasiam lei garbieras, laissant un passatge per la pressa e la batusa entre lei dos, e après eu veniá dins lo tard, d’una ferma a l’autra et allez ! E monte venián ? De mont èran ? Bè ieu, chez nautres, venián de santa Cièli. Èra un entreprenor qu’aviá fach la guerra ambé mon oncle. E descendiá a Oreson batre, l’Audibert ? Me ne’n rapèle pus d’aqueu mai, ce que me rapèle ieu, es Pèire Monier que veniá de Manòsca, e …

Nous utilisons des cookies pour le bon fonctionnement du site. En continuant à consulter le site, vous acceptez leurs utilisations.
Accepter
Refuser