Per leis afogats d’art lo nom de Valèri Bernard evòca un grand pintre de la promiera mitat dau sègle vint. Pèr leis aparaires de la lenga d’òc, mai que mai dau provençau, es pereu aqueu d’un poèta e d’un romancier de tria.
Lei Provençaus conoisson, au mens de nom, lo titre de son roman lo mai famós Bagatóuni. Mai es una òbra pas tan conoissuda, pus corta tanben, que lo CEP D’OC a chausit de metre dins son lustre aquest an : Angèlo Dàvi, un rouman de joinessa que li fauguèt pamens esperar 1996 pèr èstre publicat. Es sota la fòrma d’un libre sonòre que nos es semondut encuei.
Es l’istòria maluroá d’una damiselòta que si sènte presoniera dei convencions socialas de son vilatjon, que pantaia de la grand vila e si laissa emportar sus leis alas de la passion. Es pas besonh de si tròp mastrolhar lei carnavèlas pèr vèire en ela una sorreta provençala de Madame Bovary.
Valèri Bernard naissèt à Marselha lo 10 de febrier de 1860 e l’i moriguèt lou 8 d’octòbre de 1936.
Es conoissut mai que mai coma aquafortista mai seis òbras de pintura son escampilhadas dins pron de musèus, de glèias e sus diferènts monuments, mai que mai à Marselha.
Per çò que pretòca nòstra lenga, oblidarem pas que fuguèt capolier dau Felibritge e que collaborèt a totei lei revistas provençalas de son temps. Escriguèt quasiment tota son òbra literària en lenga d’òc.
L’artista visquèt dins un temps que lei corrènts lei mai despariers van espelir e sovènt s’acarar. Lou romantisme es encara influènt e pasmens lo naturalisme a dejà crebat l’uou e fa flòri ambé Zola. Nasejan pereu lo simbolisme e l’impressionisme que l’an aduch a pas desvirar leis uelhs de la fanga, de la nita umana, mai au còntra a si l’i clinar subre.
A costat de l’engèni mistralenc e de seis disciples que cantèron la Provença pacana, Valèri Bernard, après Vitor Gelù, nos presènta una fàcia diferènta de nòstre païs, aquela dei mitans popularis de la vilassa cosmopolita e pasmens provençala que li dien Marselha.
Pèr leis afouga d’art lou noum de Valèri Bernard evoco un grand pintre de la proumiero mita dóu siècle vinten. Pèr leis aparaire de la lengo d’o, mai que mai dóu prouvençau, es peréu aquéu d’un pouèto e d’un roumancié de trìo.
Lei Prouvençau counouèisson, au mens de noum, lou titre de soun rouman lou mai famous Bagatóuni. Mai es uno obropas tant counoueissudo, pus courto tambèn, que lou CEP D’OC a chausi de metre dins soun lustre aquest an : Angèlo Dàvi, un rouman de joueinesso que li fauguè pamens espera 1996 pèr èstre publica. Es souto la fouarmo d’un libre sounore que nous es semoundu encuei.
Es l’istòri maluroué d’uno damiseloto que si sènte presouniero dei counvencien soucialo de soun vilajoun, que pantaio de la grand vilo e si laisso empourta sus leis alo de la passien. Es pas besoun si tròup mastrouia lei carnavello pèr vèire en elo uno sourreto prouvençalo de Madame Bovary.
Valèri Bernard neissè à Marsiho lou 10 de febrié de 1860 e li mouriguè lou 8 d’óutobre de 1936.
Es counoueissu mai que mai coumo aquafourtisto mai seis obro de pinturo soun escampihado dins proun de musèu, de glèio e sus diferènt mounumen, mai que mai à Marsiho.
Pèr ço que pretoco nouasto lengo, óublidaren pas que fuguè capoulié dóu Felibrige e que coulabourè à tóutei lei revisto prouvençalo de soun tèms. Escriguè quasimen touto soun obro literàri en lengo d’o.
L’artisto visquè dins un tèms que lei courrènt lei mai desparié van espeli e souvènt s’acara. Lou roumantisme es encaro influènt e pamens lou naturalisme a deja creba l’uou e fa flòri emé Zola. Nasejon peréu lou simboulisme e l’impressiounisme que l’an aduch à pas desvira leis uei de la fango, de la nito umano, mai au contro à si li clina subre emé coumpassien.
À coustat de l’engèni mistralen e de seis disciple que cantèron la Prouvènço pacano, Valèri Bernard, après Vitou Gelu, nous presènto uno fàci diferènto de noueste païs, aquelo dei mitan poupulàri de la vilasso cousmoupoulito e pamens prouvençalo que li dien Marsiho.
Pour les amateurs d’art le nom de Valère Bernard évoque un grand peintre marseillais de la première moitié du vingtième siècle. Pour les défenseurs de la langue d’oc, du provençal en particulier, c’est aussi celui d’un poète et d’un romancier de talent.
Nombreux sont ceux qui connaissent, au moins de nom, le titre de son roman le plus fameux Bagatóuni.
Mais c’est une œuvre moins connue, plus courte aussi, que le CEP D’OC a choisi de mettre à l’honneur cette année : Angèlo Dàvi, un roman de jeunesse qui a pourtant dû attendre 1996 pour être publié. C’est sous la forme d’un audio livre qu’il nous est présenté aujourd’hui.
C’est l’histoire malheureuse d’une jeune fille qui se sent prisonnière des conventions sociales de son petit village, qui rêve de la grande ville et se laisse emporter sur les ailes de la passion. Il n’est pas besoin de beaucoup d’imagination pour voir en elle une petite sœur provençale de madame Bovary.
Valère Bernard naquit à Marseille le 10 février 1860 et y mourut le 8 octobre 1936.
Il est connu surtout comme aquafortiste mais ses œuvres picturales sont présentes dans nombre de musées, d’églises et la façade de différents monuments, surtout à Marseille.
En ce qui concerne notre langue, nous n’oublierons pas qu’il fut Capoulié du Félibrige et qu’il collabora à toutes les publications provençales de son temps. Il écrivit presque toute son œuvre littéraire en langue d’oc.
L’artiste a vécu dans une époque où les courants les plus divers ont éclos et souvent s’affronter. Le romantisme est encore influent et pourtant le naturalisme est déjà là et triomphe avec Zola. Le symbolisme et l’impressionnisme l’ont marqué durablement et l’ont amené à ne pas détourner les yeux de la misère humaine mais au contraire à se pencher sur elle avec compassion.
À côté du génie de Frédéric Mistral et de ses disciples qui ont chanté la Provence agraire, Valère Bernard, à la suite de Victor Gelu, nous présente un visage différent de notre pays, celui des milieux populaires de la grande ville cosmopolite et pourtant provençale qu’est Marseille.